dunchee … is wearing … 不是「正在穿(上)/戴(上)/…」 直接看影片比較清楚: “What are you wearing? ” https://yarn.co/yarn-clip/068b6da1-d1c2-4baf-9654-592b1fc33aab 影片裡頭的女方不是在說「(誤)你正在穿什麼?」,男方也不是正在穿衣物。 如果上頭的 yarn.co (或是 getyarn.io) 無法看影片,那麼看這個英文教學影片也行: “What are you wearing? ” https://www.youtube.com/watch?v=O67zKqPKiYc 從 [0:20] 開始(或是 [3:08] 處是附上字幕的相同影片)。訪問的人問 “What are you wearing?”,接受訪問的少年郎並不是正在把衣物穿上,他回答的是他穿在身上的是什麼衣物:“I’m wearing, uh, black shoes, blue jeans, black jacket, and red top.” 影片接下去則是更多的 “What are you wearing?” 的對話例子。 字典怎麼說? 文馨當代英漢辭典(第五版) (vt.) wear: ①穿著(衣、鞋);戴著(帽);戴著(戒子、眼鏡);佩著(槍、劍) (★指穿上,戴上時,用put on) …. He was wearing a saber. 他配著一把軍刀。 Longman Dictionary of Contemporary English wear1 … verb 1 ON YOUR BODY: … to have something such as clothes, shoes, or jewellery on your body: Susanna was wearing a black silk dress. … Register In everyday English, people often say that someone has something on rather than is wearing something: · She had on a black silk dress. 注意 Register 部份的說明。 之前的舊資料: https://dunchee.blogspot.com/2015/07/wear-wore-was-wearing.html
dunchee “I even asked him who he would be wearing on the red carpet come Sunday.” 粗體字部份的意思不是「他正在穿誰」。這句是在看電視新聞時聽到的。電視台外派記者在這週末舉行的奧斯卡金像獎場地採訪,場地還在準備當中。新聞主播要她預測踩紅毯的明星穿著時尚,後來話題轉到奧斯卡(男)主持人身上,外派記者說她有遇到他,然後她說了上頭那句(仍是關於穿著時尚),那句的意思是他星期天會穿哪位設計師的服裝出席(踩紅毯)。